語言規(guī)范:雜糅多種方言
導(dǎo)演克里斯·雷納德表示,小黃人說的話你可能一句都聽不明白,但是只要仔細聽,很多音節(jié)還是來自于人類的語言。事實上,他們的獨特語言混合了英語、西班牙語、日語、法語、意語和菲律賓語,還夾雜了俄語和韓語的元素。
法語:有些是地道的菜名,這是編導(dǎo)們在想不出小黃人臺詞時的慣用(偷懶)手法。例如《神偷奶爸2》中小黃人們混進大反派巢穴中說的通關(guān)密語“poulet tiki masala”,就是一道印度菜咖喱雞在法語里面的說法。
英語:《神偷奶爸3》電影片頭,他們喊著照明娛樂(Illumination),叫老板Boss,都來源于英語。
意大利語:我愛你(Ti amo)、冰淇淋(Gelato)出處是意大利語。
西班牙語:給艾格尼絲獨角獸、或是給斯嘉麗皇冠時用的給(Para Tu)來自西班牙語。
韓語:數(shù)數(shù)的一、二、三(Hana、Tu、Sea)則是韓語。
日語:坐船(Hayaku)以及干杯(Kanpai)來自于日語。
葡萄牙語:我討厭你(Tatata bala tu)則是葡萄牙語。
漢語:其中也有一些中文的痕跡,例如格魯遇到危險被露西電擊后帶走,小黃人去追尋自己的主人一著急說了“快點啦”,另外也說過“我來了”。
語言表達:以表情包助力
小黃人的語言雖然理解起來有難度,但是他們說話時靈動欠揍的表情也是研究其語言的一個表現(xiàn),雖然我們聽不懂內(nèi)容,但可以透過這些豐富的表情來感受他們說話時所帶有的情緒,再配上他們令人無力招架的呆萌表情,就算聽不懂他們究竟說什么但已經(jīng)夠有趣的了。