魯迅
曾經(jīng)被守舊派視為“洪水猛獸”
然而,新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)誕生之后,卻被當(dāng)時(shí)的守舊派視作“洪水猛獸”,不斷遭到其謾罵和圍攻。魯迅先生在1934年寫的《憶劉半農(nóng)君》一文中,曾這樣寫道:“十多年前,單是提倡新式標(biāo)點(diǎn),就會(huì)有一群人‘若喪考妣’,恨不得‘食肉寢皮’。”
“五四”時(shí)期,復(fù)古派的代表林琴南一方面竭力反對(duì)白話文運(yùn)動(dòng),一方面拒絕使用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。在翻譯外國(guó)小說(shuō)時(shí),他寧可用“此語(yǔ)未完”四個(gè)字,也不肯用一個(gè)簡(jiǎn)單、明了的省略號(hào)。
1924年,有個(gè)叫張耀祥的搜集了一些新詩(shī)中的感嘆號(hào)“!”,聳人聽(tīng)聞地說(shuō)什么“縮小看像許多細(xì)菌,放大看像幾排彈丸”,是“消極、悲觀、厭世情緒”的表現(xiàn),并把使用這種符號(hào)的白話詩(shī)誣之為“亡國(guó)之音”。
1927年12月,國(guó)民黨政府教育部舉行“甄別考試”,索性恢復(fù)文言,禁止使用新式標(biāo)點(diǎn)。這些倒退行徑理所當(dāng)然地受到以魯迅為代表的左翼文化界人士的反對(duì)。魯迅曾在一系列雜文中列舉中國(guó)古籍中的許多例子,證明文言文精煉雖精煉,簡(jiǎn)約雖簡(jiǎn)約,但是由于語(yǔ)法不精密,缺少標(biāo)點(diǎn)符號(hào),結(jié)果有時(shí)詞不達(dá)意,歧義迭出,叫人容易發(fā)生誤解。他大聲疾呼“須用新式標(biāo)點(diǎn)”。郭沫若則在一篇文章中說(shuō):“言而無(wú)標(biāo)點(diǎn),在現(xiàn)今是等于人而無(wú)眉目。”
在進(jìn)步學(xué)者和社會(huì)輿論的壓力下,1930年教育部頒布了《劃一教育機(jī)關(guān)公文格式辦法》,從句讀、行款、用語(yǔ)幾方面統(tǒng)一機(jī)關(guān)文牘;1933年,行政院和國(guó)民政府分別發(fā)出通令和訓(xùn)令,要求采用“簡(jiǎn)單標(biāo)點(diǎn)辦法”。這些文件都擴(kuò)大了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的影響,促進(jìn)了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的普及。
新中國(guó)成立后,有關(guān)方面對(duì)原標(biāo)點(diǎn)進(jìn)行了研究整理,1951年9月,中央人民政府出版署公布了《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》。共列標(biāo)點(diǎn)符號(hào)十四種,包括句號(hào)、逗號(hào)、頓號(hào)、分號(hào)、引號(hào)、冒號(hào)、問(wèn)號(hào)、感嘆號(hào)、括號(hào)、破折號(hào)、省略號(hào)、專名號(hào)、書名號(hào)、著重號(hào)。
20世紀(jì)60年代,漢字文稿的書寫和出版物的排印由直行改為橫行,某些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的用法也有了新的發(fā)展變化,有必要對(duì)原規(guī)定進(jìn)行整理。1987年初,國(guó)家語(yǔ)委成立《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》修訂組,約請(qǐng)專家對(duì)原用法進(jìn)行修訂。1990年3月,國(guó)家語(yǔ)委和中華人民共和國(guó)新聞出版署聯(lián)合發(fā)布了修訂后的《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》,共列標(biāo)點(diǎn)符號(hào)16種,增加了連接號(hào)、間隔號(hào)。此后,在聽(tīng)取各界意見(jiàn)后,國(guó)家語(yǔ)委、新聞出版署和國(guó)家技術(shù)監(jiān)督局共同決定將《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》制定為國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),并于1995年12月正式發(fā)布。