很多觀眾應(yīng)該可以看的出來(lái)《水形物語(yǔ)》中隱藏的一些情節(jié),就是女主其實(shí)也可能是人魚(yú)。從下面兩點(diǎn)可以看的出來(lái),一個(gè)是女主不會(huì)講話,一個(gè)就是女主脖子上的傷疤很像是腮。不過(guò)觀眾們更好奇的還是電影結(jié)尾的那首詩(shī)是什么意思。

水形物語(yǔ)
聽(tīng)了片尾那首溫柔的詩(shī),心像被一雙手輕輕捧起來(lái),暖暖的,安全的。該詩(shī)目前無(wú)具體出處,大部分人相信它出自伊斯蘭教詩(shī)人Rumi之手。詩(shī)很美,我盡力,只希望能譯出它的溫柔。詩(shī)暫時(shí)沒(méi)有名字,就讓它隨電影的名好了。

水形物語(yǔ)