少兒國(guó)學(xué)歌
尤靜波
在古時(shí),詩(shī)詞皆有吟唱的功能,可流傳到今天,曲調(diào)失傳了,只留下了文字。千百年來(lái),誦讀古詩(shī)詞是中國(guó)傳統(tǒng)教育體系中非常重要的部分。
近年來(lái)國(guó)家不斷提出復(fù)興中華傳統(tǒng)文化的口號(hào),在當(dāng)今學(xué)校教育中,學(xué)習(xí)古詩(shī)詞依然是素質(zhì)教育的重要內(nèi)容。但是,面對(duì)那些枯燥、乏味的古詩(shī)文,怎樣才能讓孩子們主動(dòng)喜歡古詩(shī)詞呢?
旅美音樂(lè)家尤靜波教授,憑借自己多年從事兒童音樂(lè)研究的經(jīng)歷,將這一首首膾炙人口的古詩(shī)詞配上了曲調(diào),錄成了音響,創(chuàng)作了一部可歌可誦的兒童國(guó)學(xué)音樂(lè)大集。今后,我們的孩子再也不用為背誦古詩(shī)詞而頭疼了,聽(tīng)聽(tīng)歌,哼哼曲,輕輕松松的就把古詩(shī)記在了腦子里。而尤教授的此舉,也成為我國(guó)兒童音樂(lè)史上非常重要的一個(gè)事件,他使我們的中華古詩(shī)詞“可吟唱”的原本功能得以大幅還原。
民國(guó)時(shí)期的兒童音樂(lè)大師黎錦暉先生曾提出:“學(xué)習(xí)國(guó)語(yǔ)(指當(dāng)時(shí)的白話文)最好從唱歌入手”。一百年過(guò)去了,我們依然可以領(lǐng)悟到黎先生的先見(jiàn)之明。借此先見(jiàn),立于當(dāng)下,學(xué)古詩(shī)依然可以從唱歌入手。讓我們的孩子,借助于音樂(lè)的形式,輕松的、快樂(lè)的接受?chē)?guó)學(xué)文化的熏陶,讓他們發(fā)自內(nèi)心的愛(ài)上古詩(shī)詞,在歌聲中領(lǐng)略國(guó)學(xué)音樂(lè)的魅力。
尤教授是我國(guó)流行音樂(lè)文化研究的領(lǐng)軍者,他熟知流行音樂(lè)的各種風(fēng)格和作曲套路;同時(shí)他也是我國(guó)兒童音樂(lè)研究專家和兒童歌曲詞曲作家,他熟曉兒童音樂(lè)的創(chuàng)作規(guī)律。因此,他以歐美流行音樂(lè)風(fēng)格為基礎(chǔ),融入了中國(guó)傳統(tǒng)戲曲及眾多民族音樂(lè)元素,創(chuàng)作了這套少兒國(guó)學(xué)歌系列專輯。在這套專輯中,我們可以聽(tīng)到京劇和搖滾的結(jié)合,爵士與民歌的碰撞,西洋樂(lè)器和中國(guó)民樂(lè)的嫁接,具有傳統(tǒng)與現(xiàn)代、古典與時(shí)尚的融合性特征。吉他、貝司、鼓加上古箏、琵琶與二胡,在宮、商、角、徵、羽的調(diào)式結(jié)構(gòu)中,尤教授帶我們進(jìn)入一個(gè)集“古今中外”多元素的音樂(lè)世界,他用流行音樂(lè)的手法,民族音樂(lè)的語(yǔ)言,兒童音樂(lè)的視角和西方音樂(lè)的視野,為我們創(chuàng)造了一個(gè)極具世界音樂(lè)屬性的中華國(guó)學(xué)音樂(lè)的宏偉篇章。