閩南網(wǎng)3月24日訊 透過(guò)方言,了解莆仙大地的風(fēng)土人情。海都報(bào)莆田新聞版《聽(tīng)鄉(xiāng)音·識(shí)莆田》欄目自開(kāi)辟以來(lái),受到了不少讀者的關(guān)注,學(xué)習(xí)的同時(shí)也拋出了很多疑問(wèn)。市民陳先生表示,莆仙方言在外地人看來(lái)十分難學(xué),就好像咬著舌頭在講話。本期欄目中,記者將為您詳解莆仙方言的發(fā)音難題。
學(xué)得了各地方言卻學(xué)不會(huì)莆仙話
針對(duì)莆仙方言的來(lái)源,有學(xué)者認(rèn)為,莆仙方言原本應(yīng)是和泉州話同類的,后受到福州話的影響,成為一種混合變種的閩方言。對(duì)于這種觀點(diǎn),對(duì)莆仙方言頗有研究的莆田老人王琛并不認(rèn)同。
王琛介紹說(shuō),早期莆仙人為閩越族土著人,較為閉塞,后在多次大遷移過(guò)程中,北方較為先進(jìn)的文化將莆仙文化融合,莆仙方言就是在一次次的融合中不斷形成的。
陳先生祖籍在江蘇,是位走南闖北的商人,近年來(lái)一直和妻子居住在莆田。陳先生說(shuō),在莆田待了快5年,卻沒(méi)學(xué)會(huì)莆田話。陳先生告訴記者,常在外地出差,也能說(shuō)一些上海話、福州話,可唯獨(dú)被莆仙話難倒了。“我的很多生意伙伴,也有相同的困擾”。
在陳先生看來(lái),莆田人學(xué)習(xí)外地方言很簡(jiǎn)單,可外地人學(xué)莆仙話就很難。陳先生說(shuō),莆仙方言的發(fā)音很怪,和普通話差別很大,相同一個(gè)字有很多不同的發(fā)音,“一些字發(fā)音短促,很多詞語(yǔ)似乎沒(méi)有后鼻音”。陳先生和他的幾位外地朋友都覺(jué)得,莆田人講方言,是咬著舌頭在講話。
莆仙話保留了古詩(shī)詞里的“入聲”
王琛說(shuō),坊間還有“除溫州話外,莆仙方言是最難學(xué)”的說(shuō)法。莆仙話與普通話差別大,普通話分為“陰、陽(yáng)、上、去”四個(gè)聲調(diào),可莆仙方言除了“陰、陽(yáng)、上”聲外,“去聲”還分為“陰去”和“陽(yáng)去”,另外還多了個(gè)“入聲”,“入聲”也有“陰入”和“陽(yáng)入”。就拿“qian”來(lái)說(shuō),普通話有:“千、錢(qián)、淺、欠”四個(gè)讀音,莆仙話卻有七個(gè)讀音:“曾、前、燹(音同顯)、戰(zhàn)、賤、則、擇”。
王琛告訴記者,古代詩(shī)詞當(dāng)中就有不少入聲,元入侵中原后,入聲字就消失了,但在元曲當(dāng)中,南曲仍有入聲,莆仙方言也將入聲保留了下來(lái)。“莆仙方言發(fā)音部位是喉嚨,因此聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)每個(gè)字都是卷舌。”王琛說(shuō),有些人覺(jué)得莆仙方言聽(tīng)起來(lái)拗口,有點(diǎn)像日本話。
互動(dòng)
城廂區(qū)的鄭先生提問(wèn),莆仙方言熟語(yǔ)中“清明前冬至后”是何意思?
學(xué)者答疑:這描述的是莆田掃墓習(xí)俗。在莆田城區(qū)和平原地帶,市民的掃墓時(shí)間為冬至,而華亭一帶則是清明。這句熟語(yǔ)的意思是,莆田市民掃墓時(shí)可以在清明前一天,或者是冬至后一天,都符合風(fēng)俗習(xí)慣。
征集令
如果您發(fā)現(xiàn)有趣的莆仙方言文字、句式或者諺語(yǔ),并知曉其背后的意義,或者想要了解與之相關(guān)的特色習(xí)俗,請(qǐng)與本報(bào)新聞熱線95060聯(lián)系,我們將邀請(qǐng)相關(guān)人士,為您答疑解惑,與您共同挖掘莆仙方言的魅力。(海都記者陳小芳李偉強(qiáng))