復聯(lián)4山姆對美隊說on your left在你左邊什么梗意思內(nèi)涵介紹
《復仇者聯(lián)盟4》決戰(zhàn)的時候,所有灰飛煙滅的超級英雄都復活了,當時山姆對美隊說了一句:“on your left”。我記得在之前的超級英雄電影中也是有“on your left”這句話,這是一個梗嗎?
《復仇者聯(lián)盟4》“on your left”確實是一個梗,中文翻譯:在你左邊。這可以當做是美國隊長和獵鷹(也就是山姆)之間的羈絆吧。“on your left”這個梗源于《美國隊長2》。在《美國隊長2》中,美隊晨跑的時候經(jīng)常會遇到獵鷹,那時候還不熟。

美隊跑步速度很快,要超過獵鷹的時候,總是會說一句“on your left”,主要是嘲笑獵鷹速度太慢了。之后獵鷹厭煩了,他知道美隊要“超車”了,叫他不要再說了,但是美隊還是要說“on your left”,獵鷹也因為這句話被刺激到了,開始飛奔起來。而兩個人也是在這個時候認識了。
而在《復仇者聯(lián)盟4》中,美國隊長被滅霸虐趴下了,滅霸振振有詞說著自己的大道理的時候,美隊又站起來了,這時候他的耳機響了,傳來了獵鷹的聲音(獵鷹在《復聯(lián)3》化成灰了),美隊聽到獵鷹的聲音,以為出現(xiàn)了幻聽。
再三確認之后,問獵鷹在哪里,獵鷹說了一句“on your left”,這一幕真的令人頭皮發(fā)麻啊。有的還激動得熱淚盈眶。不得不說,漫威的電影真的很會埋梗和玩梗。
推薦閱讀:復仇者聯(lián)盟4歌曲抖音bgm 復聯(lián)4所有背景音樂英文歌盤點