楊紫吳亦凡番位之爭是怎么回事
楊紫吳亦凡番位之爭是怎么回事呢?起因還是因為電視劇《青簪行》了,這部劇溜粉了很久之后終于官宣,男主吳亦凡,女主楊紫,但對番位問題卻一直存在爭議,各家粉絲都說自己的愛豆是一番,以至于連官方都在官宣的時候都不敢@主演的名字,生怕因為排名先后問題被兩家粉絲給撕了。
《簪中錄》改編的《青簪行》終于正式官宣,粉絲們口中這個“餅”在數(shù)次“溜粉”之后,男女主陣容終于塵埃落定。
然而有意思的是,劇方官博官宣,又締造了一次“不提主演名字”的罕見現(xiàn)象。
這條官宣內(nèi)容中只提到“兩位同月同日生的演員”,沒有按照通行管理一一@主演。

而是讓楊紫和吳亦凡兩位主演互相@對方,以“你好,劇中角色名稱”的方式來官宣。
一,番位敏感問題。
此前在鵝廠的招商環(huán)節(jié)里,這部劇其實就已經(jīng)變相被“官宣”。負(fù)責(zé)人當(dāng)時提到了由二位主演的《青簪行》。
而此后一系列媒體的報道中,提到吳亦凡和楊紫名字的時候,都會特意強調(diào)一句“按照姓氏拼音排序”。
眾所周知影視劇演員排名按照番位順序來,很少會出現(xiàn)“按照姓氏排序”。
某些獻(xiàn)禮劇或者客串明星特別多的影視劇,會按照“出場順序先后”來排列,這樣的情況里,藝人們大多是客串、且往往人數(shù)眾多,沒有撕番的必要、縱使撕恐怕也撕不出個結(jié)果。
而《青簪行》則不同,作為行業(yè)寒冬中少數(shù)的S級制作劇目,是一番女主還是一番男主抑或是男女主平番,顯得格外重要。
二,實績battle和“我們曾經(jīng)闊過”的話術(shù)優(yōu)越感。
劇方官宣之后,吳亦凡粉絲開始了“大罵經(jīng)紀(jì)人”活動。
經(jīng)紀(jì)人黃斌的社交網(wǎng)絡(luò)留言里,粉絲們罵得格外激烈。
除卻人身攻擊、惡意侮辱、使用臟話等個別行為之外,這些留言中的訴求和理由基本包括如下幾個方面。
第一點是有粉絲指出“吳亦凡合同里簽了一番”。簽一番卻不能在官宣中體現(xiàn)出番位,所以他們很生氣。當(dāng)然說“合同簽一番”的粉絲并沒有曬出合同證據(jù),所以這一條并沒有實錘、我們姑且視作有待核實。
第二點是粉絲們搬出“我們曾經(jīng)闊過”的例子,說“我們合作過大花,都沒出過幺蛾子”。
吳亦凡合作的“大花”,大概是指85花梯隊里的劉亦菲,二人合作過《原來你還在這里》。這部電影確實是吳亦凡一番男主。
問題在于,這出戲讓普通網(wǎng)友印象最深刻的可能是“菩薩知道我有多難過嗎”,沒看過電影的也看過這個經(jīng)典表情包。這個也一度被視為“流量小生擾亂市場”的經(jīng)典例證之一,實在很難算作正面例子。
此外梁朝偉、吳亦凡、唐嫣主演的《歐洲攻略》里,吳亦凡番位也在唐嫣之前,不過這部電影被網(wǎng)友認(rèn)為是“吳亦凡和唐嫣一起把梁朝偉拖下了水”。
支持吳亦凡的網(wǎng)友認(rèn)為,周星馳電影中吳亦凡同樣是一番,番位在楊紫之前合情合理。
支持楊紫的網(wǎng)友則認(rèn)為,楊紫演技比較有保障,比較有電視劇觀眾緣。