改編版《深夜食堂》惹怒“吃貨”
黃磊主演的電視劇《深夜食堂》剛剛開播就遭差評了,目前,豆瓣評分低到2.3分,這是比《小時代》都低的分數(shù)。而最讓網(wǎng)友惡評的點在于該劇的不接地氣、生硬復(fù)制。
槽點一: 還我大中華美食
《深夜食堂》改編自同名日劇,有一個只在夜里12點到早上7點營業(yè)的食堂,來這里用餐的人,都會向老板點一份特別的菜,每份菜背后都有一個特別的故事。日劇共三季,每一季的豆瓣評分都在9分左右,網(wǎng)友表示看完胃和心都被溫暖了。除了溫暖的故事,每集一種美食也總讓觀眾垂涎三尺。
改編版導(dǎo)演是來自臺灣的蔡岳勛,曾執(zhí)導(dǎo)過《痞子英雄》。他之前曾表態(tài)改編版會在尊重原著的基礎(chǔ)上,根據(jù)中國觀眾的口味,對食材和故事做出調(diào)整,打造專屬華人的市井溫情。
然而,改編版第一集中,將日劇的“茶泡飯三姐妹”換成了“泡面三姐妹”,除了對于吳昕的夸張表演的吐槽之外,網(wǎng)友更不滿的是第一集的食物居然是泡面,黃磊簡單粗暴地拿出三袋某品牌桶裝方便面,還是一鍋煮,放幾片牛肉就端了出來,這直接引爆了網(wǎng)友的槽點:“我大中華美食千千萬,導(dǎo)演你為何偏偏選了個泡面?重慶小面、炸醬面、油潑面、刀削面,哪一樣不比泡面能引起中國觀眾的共鳴?”“三個女人大晚上不睡覺,跑到外面點泡面吃?”如果說泡面是植入我們?nèi)塘?,除了泡面,前幾集還出現(xiàn)了魚松飯、啤酒配炸雞、日本香腸。中國觀眾簡直要被氣炸了,“蛋炒飯不會做,酸菜炒米不會做,醬油拌飯我們都認了,中國人誰愛吃個魚松拌飯?”
槽點二: 中國的深夜食堂在路邊
中國版《深夜食堂》劇中的店面裝潢很日式,墻上掛的菜單從字號到排版都和日版雷同。演員們的服裝很日式,黃磊穿著和日版中小林薰一模一樣的廚師服,但卻不是做日料,看得觀眾尷尬至極。
知名博主衣錦夜行燕公子發(fā)微博,求編劇去感受一下中國人的市井生活:“我們家樓下有個烤串?dāng)傋??!渡钜故程谩返木巹?,求求你們感受一下。每晚都有故事,我個人親歷的就有:帶著金鏈大漢來攤子上打拖欠自己工資老板的,老板已經(jīng)喝多了,躺在地上說‘隨便打,我已經(jīng)破產(chǎn)了,最好打死我,明天就不用面對債主了’。洗頭房下班的姑娘,每次來買涼皮,小老板都會加格外多的花生米和烤麩。姑娘就會和他開葷玩笑,賣啤酒的、烤串的聽著起哄,小老板羞紅了臉罵臟話。燒烤小弟每晚做生意都要驅(qū)趕走流浪狗怕它嚇到顧客,凌晨四五點收攤的時候,流浪狗就在小弟腳邊,等著他喂飯;還見過深夜和男朋友在電話里大吵,哭得稀里嘩啦的姑娘,滿臉淚痕地買十個羊腰子。光著上身的打完球的少年喝著最便宜的啤酒,討論班里哪個姑娘最‘夠味兒’,誰對他表示過好感;老外拿著錄音筆認真記錄每一種烤串的發(fā)音,把老板煩得不行?!?/p>
網(wǎng)友木木綠綠表示:“大排檔很適合拍這個題材啊,在燈光昏暗的大街上更能拍出人物感情。其實只要借鑒個片名就行了,內(nèi)容完全可以原創(chuàng)的,如今搞成這樣不中不日才是悲劇。”也有人推薦拍攝地點,網(wǎng)友墨齡稱:“我覺得市中心旮旯里的沙縣小吃就很適合?!?/p>
槽點三: 植入廣告生硬
該劇前兩集的廣告植入無處不在,甚至有網(wǎng)友吐槽說根本就是廣告短片,比如老年人吃的茶籽油、放在架子上的保鮮膜,比如客人們反復(fù)喝的同一品牌的啤酒、蘋果酒等等,當(dāng)黃磊搬出一個壇子上寫著某某老壇酸菜的時候,簡直讓人懷疑把“茶泡飯三姐妹”改成泡面三姐妹就是為了植入,否則中國面食那么多,牛肉拉面、油潑面、臊子面、炒面,哪個都比泡面看著有胃口接地氣。
但也有聲音表示,才開播就打低分有點不客觀,據(jù)悉,該劇后面還會有更多大咖身影出現(xiàn),據(jù)一位圈內(nèi)人透露:“趙又廷出現(xiàn)的單元在6月15日。請相信,能吸引一眾演技還算在線的年輕演員和一眾老戲骨,拿著極低的片酬和搭上超出預(yù)期的時間參與的這部戲,是值得看的??偣?4個故事,的確良莠不齊,但真的還是有不少單元是相當(dāng)不錯的——昨天的只是植入廣告篇,大家繼續(xù)追劇吧?!?/p>
烤串兒能不能救
“假裝生活”的《深夜食堂》?
到底是烤串兒還是麻辣燙能挽救《深夜食堂》的口碑?怕是黃磊等主創(chuàng)始料未及的問題。但是《深夜食堂》遭差評,還真不是吃方便面還是烤肉串兒的問題,創(chuàng)作團隊從一開始就在創(chuàng)作思路上跑偏了。
《深夜食堂》,這名字聽著多么接地氣,美食來熨帖心靈,暖胃又暖心。但是中國老百姓的《深夜食堂》不是在日式酒吧里點一碗老壇酸菜面,是在夜市里、路邊攤,擼串兒、喝酒、涮麻辣燙。日料店,在日本就是當(dāng)?shù)厝说钠胀執(zhí)?,但是換到中國背景下就奔著中高端去了。大齡女青年半夜出門點泡面,小乞丐進門就要魚松飯,黑幫老大要吃的香腸切成章魚狀……剛剛播出的幾個故事缺乏日常的邏輯。國產(chǎn)翻拍版既沒有照顧好嘴巴,也沒有像原版一樣關(guān)注小人物情感,堆砌明星來“假裝生活”。
平心而論,《深夜食堂》比起一般粗制濫造的電視劇,從置景到用光,還是煞費苦心的。畢竟導(dǎo)演蔡岳勛拍過《流星花園》《痞子英雄》等佳作,而主演黃磊“黃小廚”也絕非浪得虛名。外加市值162億元,出得起制作費的華錄百納,這個陣容絕對捧得出佳作。觀眾紙巾都準備好了,等著擦眼淚和哈喇子,你就給我看這個?口碑一邊倒地差評就成為希望落空后的報復(fù)性評價了。
引進外國先進的作品版權(quán)、學(xué)習(xí)人家的先進文化,并不是如同翻譯一般完成語言的轉(zhuǎn)化,《深夜食堂》這個IP的價值在于它用美食勾連起令人感動的小人物故事,嫁接到中國來卻沒有接中國地氣,不僅僅是沒看過原著的觀眾提不起興趣,連原著粉絲也不買賬。
或許是擔(dān)心撇開原著會流失原著粉絲,或許是離開了高端店面很多植入廣告無從安置,或許是主創(chuàng)團隊本來就缺乏擼串兒、喝臟餛飩的經(jīng)歷,總之《深夜食堂》欠缺的不僅僅是把方便面、魚松飯換成油潑面、烤串兒,而是欠缺換位思考,欠缺對觀眾審美需求的探索。
對《深夜食堂》的差評也是觀眾對影視行業(yè)的一次提醒:有好的IP、足夠多的演員和足夠好的播出平臺,如果不在內(nèi)容上下功夫,對視野越發(fā)寬廣、口味日趨挑剔的觀眾是沒有吸引力的。 據(jù)《華商報》